Perumian nama Wikipedia:Tajuk_rencana_(bahasa_Korea)

Nama peribadi, organisasi, dan syarikat hendaklah secara amnya dirumikan menurut penggunaan biasa mereka dalam sumber bahasa Inggeris atau Melayu (jika ada). Sekiranya tiada ejaan Inggeris yang mantap, maka Perumian Semakan harus digunakan untuk nama Korea Selatan dan Korea pra-1945, McCune–Reischauer untuk nama Korea Utara.

Umumnya, templat Korea harus digunakan untuk menunjukkan skrip asli dan kedua-dua perumian. Sila pastikan untuk membuat pengalihan dari kedua-dua perumian dan perumian lain yang mungkin ada dan salah ejaan umum.

Susunan nama

Nama keluarga harus ditulis terlebih dahulu melainkan subjek diketahui lebih suka yang lain.

Nama keluarga

Melainkan subjek diketahui lebih suka sebaliknya seperti Kim, Lee, Park atau Yoon, nama-nama keluarga diwarisi mengikut Perumian Semakan (RR) untuk Korea Selatan dan pra-1945 Korea, atau McCune–Reischauer (MR) untuk Korea Utara, dengan pengecualian berikut;

HangulHanjaPerumian SemakanPenggunaan biasa
GimKim
BakPark
I atau YiLee

Nama diberi

Orang Korea mengeja dua suku kata nama yang diberi sebagai perkataan gabungan atau dipisahkan dengan tanda sengkang atau ruang kosong, dengan suku kata kedua kadang-kadang dimulakan dengan huruf besar. Sekiranya tidak ada keutamaan peribadi, dan tiada ejaan rumi yang ditubuhkan, bubuh sengkang di antara suku kata, dengan hanya suku kata pertama berhuruf besar (contohnya, Hong Gil-dong).

Diraja

Tajuk rencana untuk raja mesti menggunakan format Nama (Agung) dari Kerajaan. Sebagai contoh: Seondeok dari Silla; Sejong Agung dari Joseon; Gojong dari Korea.

Lihat Senarai raja-raja Korea diformatkan seperti di atas, bersama-sama dengan pautan [[]] Wikipedia untuk rencana raja-raja individu.

templat kotak info yang sesuai sepatutnya digunakan.